Глава XII - Корона для грязной девушки
Вооруженные наскоро нацарапанным планом, защищенные кольчугой, вооруженные храбростью, присущей солдатам короля, и гораздо меньшей дипломатичностью, они сумели убедить юную дикарку последовать за ними в королевский дворец.
«Мне действительно интересно, что король находит в ней, — говорит капрал капитану.
–Ты хорошо посмотрел на нее? Ответил капитан капралу. До того как алмаз будет очищен и огранен, он представляет собой просто деформированный камень, лишенный блеска. Король видит в ней бриллиант, а ты видишь в ней только камешек».
Элизеу впустили в замок без помпы и почестей, через небольшой черный ход, предназначенный только для лакеев, а затем ее передали в руки женщин, которые энергично ополоснули ее сверху донизу.
В течение этих долгих часов король круговыми движениями стирал ковер, расстеленный перед его троном. Служанка с темно-синей отметиной на правом нижнем веке, которую Аксель сначала принял за беспорядочный макияж, вошла в его присутствие с почтительным поклоном.
В течение этих долгих часов король совершал круговые движения по ковру перед своим троном. Служанка с темно-синей отметиной на правом нижнем веке, которую Аксель сначала принял за беспорядочный макияж, вошла в его присутствие с почтительным поклоном.
«Она ли готова? Спрашивает король.
–Готова. И это было спортивное событие высокого уровня. Мы бы должны были арендовать стадион и заставить людей платить. Когда мы погрузили ее в ванну, ей показалось, что мы хотим утопить ее в ней. Она боролась, как тигрица, она укусила моей коллеге и нанесла мне удар кулаком, последствия которого вы можете увидеть на моей физиономии.
–Итак, пусть она войдет.»
Обе створки двери открылись. Охранник в красной форме торжественно объявил:
«Ее Высочество принцесса Элизея Энгартой».
От бродяги до принцессы, Элизея за два или три часа поднялась по всем ступеням социальной лестницы. Она появляется, идет медленным шагом, никто из придворных не произносит ни слова, король затаил дыхание. Она восхитительна в своем длинном бирюзово синем платье, гармонирующем с ее красивыми, сдержанно накрашенными глазами. Ее платье облегает талию, закрывая ноги и ступни, прозрачная вуаль подчеркивает изящество ее плеч и рук. Две тщательно заплетенные косички обрамляют ее волосы, рыжим каскадом спускаясь к чреслам.
«Мне бесконечно жаль, что я ударила вас, — говорит она служанке с подбитым глазом. Я прошу у вас прощения.
–Это ничего», — ответила собеседница.
Аксель встал, спустился по ступеням своего трона. Он обнял ее – принцессу, а не служанку – и, положив правую руку за шелковистую головку Елисеи, приложил ее губы к своим в кинематографическом поцелуе. Лицо Елисеи приобрело цвет ее волос. Затем она опустилась на колени перед королем. Дворецкий передал Акселю в руки золотую корону, усыпанную изумрудами, бриллиантами и рубинами, которую он возложил на лоб девушки, затем он завернул ее в длинную горностаевую мантию, затем взял ее за руку, чтобы поднять, и надел на нее обратиться к свидетелям.
Секвания, — провозгласил он, — вот твоя королева.
Все безоговорочно аплодируют в течение нескольких минут. Все, кроме Сабрияны. Впрочем, никто не обращал внимания на его отношение. Она покинула собрание в ярости. Когда она отошла от него достаточно далеко, чтобы ее не услышали, она закричала:
«Она красивее меня!»
Затем она поспешным шагом направилась к золотому тельцу. Обычно она опускается на колени перед идолом, но сегодня она не в настроении. Она остается стоять.
«Разве я не всегда служил тебе с величайшим рвением? Разве я не всегда любил тебя? Разве я не всегда провозглашал, что ты единственный истинный Бог? Разве я не приносил тебе в жертву быков и баранов? Разве тебе не понравились мои помазания маслом и вином, а также Шато Поммарго, пожалуйста! Не считая времени, которое я потратила на прическу, помаду, макияж, парфюм, чтобы выглядеть перед тобой красивой. Почему ты так поступил со мной? Это я должна была стать королевой вместо этой... этой маленькой... и я должна была оставаться самой красивой. Вот почему я служу тебе. И теперь ты предпочитаешь мне эту босоногую девчонку, которая больше похожа на животное, чем на женщину, и которую они отправились искать в глубине леса. Наконец-то? Что это за история?»
Наконец Сабриана умолкает. Идол остается безмолвным.
«Мне кажется, я задал тебе вопрос, я вправе ожидать ответа».
Ледяной поток прошел по всему ее телу, а затем статуя начала вибрировать с тревожным жужжанием. Золотой диск, наконец, окрасился, и появилась новая королева. Она бросила на него такой взгляд, что разгневанной принцессе пришлось отвести глаза. Из-под своей королевской мантии она вытащила лук и стрелы, а затем выстрелила в её сторону.
«Ты хочешь сказать, что эта стерва собирается меня убить?»
Идоль ничего не отвечает.
Чтобы успокоить ее плохое настроение, Сабрияна приказала выпороть трех служанок. Однако они не сделали ничего, чтобы заслужить это.
Créez votre propre site internet avec Webador