Семь слогов

J’ai pris cette initiative
D’écrire en vers de sept pieds ;
C’est un nombre qui motive,
C’est un chiffre qui me sied,
Car sans contestation
Ce chant lui est dédié ;
Sept, c’est la perfection.

Я выступил с этой инициативой
Писать стихами из семи слогов;
Это число, которое мотивирует,
Это число, которое мне подходит,
Потому что без споров
Эта песня посвящена ему;
Семь-это совершенство.

L’heptaphonie me ravive.
Écoutez, vous qui riez :
Pourquoi faut-il qu’on me prive
– Et qu’aussi vous vous gaussiez –
De ma prédilection.
Sois sept fois remercié !
Sept, c’est la perfection.

Гептафония возбуждает меня.
Послушайте, вы, смеющиеся:
Почему меня должны лишить
– И чтобы Вы тоже заткнулись –
По моему выбору.
Будь благодарен семь раз!
Семь-это совершенство.

J’ai trouvé dans mes archives
Sept fois ce nombre premier.
Que les prophètes l’écrivent :
Sept branches du chandelier,
Sept cris de la passion
Du Seigneur crucifié.
Sept, c’est la perfection.

Я нашел в своих архивах
В семь раз больше этого простого числа.
Пусть пророки напишут это:
Семь ветвей подсвечника,
семь криков страсти
Распятого Господа.
Семь-это совершенство.

Prince, nul ne peut nier :
Dans sa Révélation
Sept anges sont conviés.
Sept, c’est la perfection.

Принц, никто не может отрицать:
В своем Откровении
Приглашены семь Ангелов.
Семь-это совершенство.